Русский язык в семье славянских языков. Функции русского языка в современном мире


Родственными являются языки, которые исторически восходят к одному языку – предку – праязыку. Все славянские языки (русский, украинский, белорусский, чешский, болгарский, польский и др.) восходят к древнему праязыку, который условно называют праславянским языком.




С течением времени славянские племена расселились на огромной территории и в связи с этим стали утрачиваться их связи друг с другом. Язык каждой из обособившихся групп племён продолжал развиваться изолированно от других, приобретая новые фонетические, лексические и грамматические особенности.










Древнейшие памятники письменности веков являются общими для всех восточнославянских языков. На древнерусском языке написаны такие памятники, как летопись «Повесть временных лет», древнейший свод законов «Русская Правда», «Слово о полку Игореве»


В истории русского языка выделяются три периода: 1) вв.; 2) вв.; 3) вв.

























К общеславянским словам относятся: 1). Название лиц по родству(мать, дочь, сын, брат и.т.д.); 2). Название занятий и орудий труда(жнец, лекарь, пастух, ткать, сечь); 3). Название жилища, одежды, домашней утвари(дом, двор, окно, свеча); 4). Название пищи и продуктов(каша, квас, пирог, мёд. кисель); 5). Название растений, предметов и явлений природы (соха, плуг, серп, берёза, липа, сосна, земля, поле. Гора, небо, зима, утро, солнце).


Восточнославянские(древнерусские) слова возникли в11-14вв. Сюда входят слова, общие для русского, украинского и белорусского языков, составляющих некогда единство – Древнерусский язык. Таких слов много (дядя, мужик, плотник, белка, зодчий. кладовая, корзина, коромысло, мешок, скатерть, самовар, лодка, цветок, кружево).


Собственно русские слова появились с14в. (после деления восточнославянского языка на русский, украинский, белорусский). К ним относятся все слова, за исключением заимствований(бабушка, дедушка, женщина, мужчина, мальчик, ребёнок, телёнок, кукушка, ласточка, ромашка, одуванчик, сказка, вьюга и.т.д.).




Как отличить старославянизмы от исконно русских слов? Во-первых, старославянизмы обозначают отвлечённые понятия (великодушие, добродетель, благо, внимание и.т.д.); научные понятия (вселенная, изречение, местоимение, правило и.т.д.); церковно-религиозные понятия (воскресенье, жертва, порок, храм, священник и.т.д.).


Во-вторых, с фонетической стороны характеризуются неполногласными сочетаниями: -ра-, -ла-, -ре-, -ле- на месте русских -оро-, -оло, -ере-, -еле- (град, здравый, глава, брег); сочетаниями: -ра-, -ла- в начале слова на месте русских ро-, ло-(работа, ладья); сочетанием жд, соответствующим русскому ж: хождение(хожу),одежда (одежа), чуждый(чужой). Согласным щ на месте русского мощь(мочь), горящий(горячий), освещение(свеча). Начальными а, е вместо я, о: азъ(я), агнец(ягнёнок), един(один), езеро(озеро).


В русском языке немало словообразовательных элементов старославянского происхождения: Приставки: воз-, из-, низ-, пре-, пред-, чрез-(воздать, презирать, низвергнуть, предпочитать, чрезмерный); Суффиксы существительных: -ени-, -енств-, -еств-, - знь, -изн-, -ни(е), -тель, -ч(ий), -ын(я) (единение, главенство, жизнь, хранитель, кормчий, гордыня). Суффиксы прилагательных и причастий: -айш-, - ейш-, -ащ-, -ющ-, -им-, -ом-, -ущ-, -енн- (добрейший, гонимый, ведомый, грядущий, благословенный). Первая часть сложных слов: благо-, бого-, зло-, грехо-, велико- и др. (благодарить, богобоязненный, злословие, грехопадение, великодушный и др.).


Старославянский язык благотворно повлиял на развитие русского языка: обогатил его словами, имеющими отвлечённое значение, пополнил научную терминологию, увеличил количество приставок и суффиксов, обогатил синтаксис русского языка, его стилистические средства.


Тренировочные упражнения. К данным старославянизмам подберите соответствующие русские слова. Прах – Глава- Нрав – Елень – Невежда – Чуждый – Страна – Краткий – Врата - Порох Голова Норов Олень Невежа Чужой Сторона Короткий ворота Все ли соответствующие русские слова совпадают со старославянскими по значению?




Сочинение – рассуждение. Русский язык в семье славянских языков. (Мысли об истории русского языка). При написании используйте словосочетания: праславянский язык, распространение письменности, восточнославянский (древнерусский язык), общеславянские слова, древнейшие памятники письменности, говор Москвы в основе национального литературного языка, собственно русские слова, использование старославянизмов. Для придания речи особой выразительности используйте старославянизмы. Литература. 1.Русский язык. 8 класс. Под ред. М.М. Разумовской. Издательство «Дрофа» 2008г. 2. А.И. Власенков. Русский язык. Грамматика. Текст. Стили речи. Москва «Просвещение» 2006г. 3. М.Т. Баранов и др. Русский язык. Справочные материалы. Москва «Просвещение»2002г.

РУССКИЙ ЯЗЫК В КРУГУ

СЛАВЯНСКИХ

ЯЗЫКОВ

Урок русского языка
в 9к классе сош № 3
Учитель – Мартынова М.Б.

ЦЕЛИ:

  • показать учащимся родство славянских языков и место русского языка среди них;
  • вызвать у учащихся интерес к вопросам истории развития славянской письменности, литературы, культуры;
  • продолжать формирование навыков монологической и дискуссионной речи.

ПЛАН УРОКА

  • Общеславянский язык – прародитель славянских языков.
  • «Слово о полку Игореве» как один из древнейших текстов славянской письменной речи. Практикум.
  • Языки-братья. Практикум.
  • Дискуссия по проблеме существования общеславянского языка.

ХОД УРОКА

  1. ОРГАНИЗАЦИОННЫЙ МОМЕНТ.

Слайд - 1

Приветствие. Рапорт.

Тема нашего урока « Русский язык в кругу славянских языков».

Он посвящён проблемам развития славянских языков.

Слайд - 2

На уроке мы постараемся определить родство славянских языков и место русского языка среди них, также коснёмся вопросов истории развития славянской письменности, литературы, культуры, продолжим работу над развитием монологической и дискуссионной речи.

Слайд 3

План работы на уроке.

Работа в тетрадях. Записать число, классная работа, тему урока.

Слайд 4

Начнём мы работу на уроке с защиты проекта по теме «Общеславянский язык – прародитель славянских языков». Представит его нам Семенчук Р.

2. ЗАЩИТА ПРОЕТА «ОБЩЕСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК - ПРАРОДИТЕЛЬ СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ»

Слайд 5

Язык - основное средство общения людей. При помощи языка люди общаются друг с другом, передают свои мысли, чувства, желания.

Как средство общения, язык связан с жизнью общества, с народом – носителем данного языка. Язык тесно связан с мышлением, сознанием. Знания об окружающей действительности, которые люди приобретают в процессе труда, закрепляются языке – в словах, словосочетаниях и предложениях. С помощью языка люди передают свои знания, опыт от поколения к поколению.

Давным-давно задумались люди над загадкой языка, тайной его происхождения. Сколько увлекательных лингвистических легенд, удивительных сказаний, смелых научных предположений знает история человечества! Кто знает, может, нам удастся в будущем приблизиться к разгадке тайны человеческого языка. А пока загадка остаётся загадкой, и только в одном единодушны современные учёные: если бы вдруг исчез язык, люди перестали бы быть людьми. Язык делает человека человеком.

Мы постоянно разговариваем с кем-нибудь, сообщая что-то и слушая других, читаем, пишем, поём, думаем, мечтаем… и во всех этих случаях используем родной язык. Без языка общество людей не могло бы существовать.

Языки народов мира очень разнообразны по структуре и по истории своего развития. Некоторые из языков обнаруживают сходство в словарном запасе, фонетическом строе и грамматике, другие, напротив, далеки друг от друга.

Слайд 6

Классификация языков по степени их родства называется генеалогической (от греч. «родословная»). Генеалогически языки делятся на семьи, а внутри семей – на группы. В семьи и группы языки объединяются по общности их древнего источника.

Русский язык входит в индоевропейскую семью. Эта семья – самая многочисленная (в неё входят около ста языков). Среди групп индоевропейских языков выделяется славянская группа, она одна из самых крупных в этой семье. Число говорящих на современных славянских языках составляет около трёхсот миллионов человек.

2) Все славянские языки восходят к древнему праязыку, который условно называют общеславянским языком. Выделение славян из общеиндоевропейского единства произошло в глубочайшей древности, приблизительно к началу 3 тысячелетия до нашей эры. В глубокой древности на этом языке говорил народ, заселявший обширную территорию Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европы. Общеславянский язык просуществовал до середины 1 тысячелетия нашей эры.

Карта – 1 Слайд 7

Слайд 8

Итак, с течением времени славянские племена расселились на огромной территории и в связи с этим стали утрачиваться их связи друг с другом. Язык каждой из обособившихся групп племён продолжал развиваться изолированно от других, приобретая новые фонетические, лексические и грамматические особенности.

Постепенно общеславянские языки разделились на три группы: восточнославянскую, западнославянскую и южнославянскую.

Карта - 2 Слайд 9

Слайд 10

Восточнославянская группа языков просуществовала примерно до 14 – 15 в. и в связи с расселением племён со временем распалась на русский, украинский и белорусский – близкородственные языки.

В 14-15 в. восточнославянская группа делится на три самостоятельных языка: русский, украинский и белорусский.

Слайд 11 кириллица + Слайд 12

Почти все общеславянские языки имеют письменность. У восточных и южных славян, за исключением хорватов, письменность основана на кириллическом алфавите, или кириллице, - алфавите, который был создан родоначальниками славянской письменности Кириллом и Мефодием, а западные славяне пользуются латинским алфавитом.

Слайд 13

Родство славянских языков несомненно. Оно проявляется, например, в лексическом составе. Так, одинаково или похоже звучат некоторые названия близких родственников в русском, украинском, белорусском, болгарском, польском и чешском языках, например, отец, мать, сын, сестра и др.

Русский

украинский

белорусский

болгарский

польский

чешский

отец

отець

айцец

отец

oiciec

otec

мать

мати

маци

майка

matka

matka

сын

син

сын

син

В НАЛИЧИИ ОБЩИХ СЛОВ, А ТАКЖЕ В НЕКОТОРОМ ФОНЕТИЧЕСКОМ И ГРАММАТИЧЕСКОМ СХОДСТВЕ. ТАК, НАПРИМЕР, ОБЩИМИ ДЛЯ ЭТИХ ЯЗЫКОВ ЯВЛЯЮТСЯ СЛОВА ГОЛОВА, РУКА, ЗЕМЛЯ, ЕСТЬ И МНОГИЕ ДРУГИЕ.

НО, НАРЯДУ СО СХОДСТВОМ, ЭТА ЛЕКСИКА ИМЕЕТ ФОНЕТИЧЕСКИЕ И МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ В РАЗНЫХ ЯЗЫКАХ.

НАПРИМЕР, РУССКОМУ СЛОВУ ПИТЬ В УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ СООТВЕТСТВУЕТ ПИТИ , В БЕЛОРУССКОМ – ПiЦЬ , БОЛГАРСКОМ – ПИЯ , СЛОВЕНСКОМ – piti и т. П.

Слайд 14

Самый ранний литературный язык, на котором написаны древнейшие славянские памятники, - общеславянский. Это такие памятники, как летопись «Повесть временных лет», древнейший свод законов «Русская правда», «Слово о полку Игореве».

Слайд 15

А вот как создавались первые рукописные книги.

В монашеской келье…

Из-под пера летописца Нестора…, писавшего «Повесть временных лет»

Слайд 16 - 18

А так выглядели страницы первых рукописных книг, с которых и начиналась история русской письменности.

3.СЛОВО УЧИТЕЛЯ.

Как мы с вами увидели, существует множество особенностей, сближающих и разделяющих родственные языки. На уроке мы пронаблюдаем за этими особенностями. Например, одной из отличительных черт русского языка от украинского и белорусского в области морфологии является отсутствие особой звательной формы в русском языке.

Над этой темой работала ещё одна группа учеников, они провели исследование и сейчас нам представят свои выводы.

Слайд 19

СООБЩЕНИЕ « Утрата звательной формы в русском языке при сохранении её в украинском и белорусском»

В древнерусском языке сущ-ые изменялись по семи формам падежей. Форма зват. падежа применялась в русском языке при употреблении обращений. Это звучало так, сестро, дочере, сыно, коню и т.д.

С течением времени русский язык потерял форму звательного падежа, хотя она до сих пор сохраняется в укр. и белор. яз.

Хотя можно обратить внимание на то, что часто в разговорной речи употребляются выражения боже! и господи! Это остатки утратившей формы.

Также некоторые поэты и писатели использовали форму звательного падежа в языке художественных произведений, например, Пушкин «Чего тебе надобно, старче?» или Гоголь «Поворотись –ка, сынку!»

Слайд 20


4. «Слово о полку Игореве» как один из древнейших текстов славянской письменной речи. Практикум.

Слово учителя .

Как уже было замечено, «Слово о полку Игореве» - один из древнейших текстов славянской письменной речи, написанный языком, понятным для всех славян. Прежде чем приступить к работе с этой книгой, мне хотелось бы прочитать слова выдающегося учёного Лихачева, которые, на мой взгляд, очень точно передают значение этого произведения.

« Этот памятник вечно свеж. Каждая эпоха находит в нём новое и своё. Это предназначение подлинных произведений искусства: они говорят новое новому, и они всегда современны».

Д.С. Лихачёв.

Слайд 21

Давайте поработаем с источником и выполним следующее задание: откройте древнерусский текст «Слова…», найдите в тексте обращения, употребленные в звательной форме, выпишите их в тетрадь (3 – 4 примера).

Слайд 22

Проверим:

«Не лепо ли ны бяшитъ, братие… » не пора ли нам, братия, начать о походе Игоревом слово

« О Бояне , соловию старого времени!» о боян, старинный соловей,

« О русская земле !»

Разминка (физ. пауза)

Слайд 23

5. РАБОТА С ЭТИМОЛОГИЧЕСКИМ СЛОВАРЁМ.

СЛОВО УЧИТЕЛЯ.

А сейчас мы переходим ко второй части урока, где проследим за особенностями, являющимися общими для всех славянских языков. В этом нам помогут этимологические словари.

Этимологические словари существуют, главным образом, чтобы объяснять происхождение и историю отдельных слов и морфем.

Готовясь к уроку, группа ребят провела исследовательскую работу и обнаружила, что некоторые слова в современном русском языке (совершенно, на первый взгляд, непохожие) являются исторически родственными.

Обертышев С.

СООБЩЕНИЕ.

Слова «врач» и «врать» исторически оказываются родственными словами. Установить это удалось при сравнении родственных славянских языков. Основным из древних значений болгарского слова «врач» является значение «знахарь», «колдун». Сербохорватское «врач» также означает «чародей, колдун, предсказатель, знахарь», так как врач знал, как заговаривать болезни. В старославянском языке слово «врать» имело значение «говорить». Сравните: «заговаривать», «говорить». Лишь позднее оно стало означать «говорить неправду, лгать», а его исконное значение «говорить» сохранилось в слове «врач»

Слайд 24

Вопрос что же помогают узнавать этимологические словари?

Слайд 25

ПРАКТИКУМ.

Пользуясь этимологическим словарём, покажите на примере общеславянского слова «живот» родство всех трёх групп славянских языков. Выпишите словарную статью в тетрадь.

Слайд 26

ПРОВЕРКА.

Живот – «часть тела у человека, животного» Общеславянское слово индоевропейского характера. Первоначальным значением слова живот было – «жизнь, нажитое, имущество»

Слайд 27

ПРОСМОТР СЦЕНЫ ИЗ КИНОФИЛЬМА «ИВАН ВАСИЛЬЕВИЧ МЕНЯЕТ ПРОФЕССИЮ» (по пьесе М. Булгакова, режиссёр Л. Гайдай)

Слайд 28

Вопрос. О чём идёт речь в этом диалоге?

Задание: прочитайте диалог, найдите в этом отрывке лексику древней Руси, 19 века и современную. Запишите несколько слов, относящихся к разным эпохам.

Какой приём придаёт этой сцене иронический характер?

Герой этой пьесы соединил в своей речи лексику разных эпох

ИОАНН (кричит режиссёру Якину ). Ну, прыщ, живота или смерти? Проси у боярыни!

ЯКИН (хрипит ). Живота…

ЗИНА. Живота! Живота! Пощади его, Великий государь!

ИОАНН. Живота? Ну будь по-твоему…

ЯКИН. Зинаида, подскажи мне что-нибудь по-славянски.

ЗИНА. Паки.

ЯКИН. Паки. Паки. Ваше сиятельство, смилуйтесь! Между прочим, вы меня не так поняли.

ИОАНН. Как же мне понять тебя, ежели ты ничего не говоришь?

ЯКИН. Языками не владею, ваше благородие.

ИОАНН. Жалую тебе шубу с царского плеча.

ЗИНА (Якину). Благодари! Благодари!

ЯКИН. Весьма вами благодарен.

ЯКИН (чуть позже ). Поелику мы зело на самолёт опаздываем.

Пустой слайд.

СЛОВО УЧИТЕЛЯ.

Итак, сегодня на уроке мы с вами наблюдали за тем, каково же место русского языка в кругу славянских языков. Современный русский язык находится в определённых отношениях ко всем другим славянским языкам. На примере «Слова о полку Игореве» обнаружили элементы, отличающие русский язык от родственных языков. Работая с этимологическим словарём, увидели наоборот общие признаки. Так существовал ли на самом деле язык общий для всех славян? Какие аргументы можно привести «за» и «против»?

Дискуссия по проблеме существования общеславянского языка

Ребята, как вы думаете, можно ли полагать, что общеславянский язык существовал, обоснуйте своё мнение.

Аргументы

Против

  • Не сохранилось текстов на этом языке.
  • Не существует словаря общеславянского языка, и он не может быть составлен.
  • Слишком различны славянские языки, непонятны без перевода представителям другой группы славян.

За

  • Сходство в языках на разных уровнях: фонетическом, лексическом, грамматическом.
  • Этимология находит много общих черт в тех словах, которые в современных славянских языках кажутся не родственными.
  • Существование старославянского языка, понятного всем славянским народам в IX – X вв.
  • Большинство алфавитов славянских языков близки по количеству и звуковому значению букв, несмотря на рзность наертаний
  • О едином языке писали древние летописцы, о нём упоминает Ломоносов.

Слайд 29

СЛОВО УЧИТЕЛЯ

В конце урока мне вновь хотелось бы обратиться к словам Д.С. Лихачева.

« Знание истории своего народа, знание памятников его культуры открывает перед человеком целый мир – мир, который не только величественен сам по себе, но который позволяет по-новому увидеть и оценить современность. Знание прошлого – это понимание современности. Современность – это итог прошлого, а прошлое – это ещё неразвившееся будущее»

Д.С. Лихачёв.

Итак, мы приближаемся к завершению нашей работы, давайте подведём итоги.

ОЦЕНКИ.

Итоги работы.

Слайд 30

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ:

  1. выписать из этимологического словаря не менее 10 слов, происхождение которых восходит к индоевропейской семье языков;
  2. произвести этимологический анализ одного слова (по выбору), имеющего общеславянские корни.

Работа № 1, 2016-2017 учебный год


РУССКИЙ ЯЗЫК В СЕМЬЕ СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ.

ФУНКЦИИ РУССКОГО ЯЗЫКА В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ

Русский язык относится к крупнейшим языкам мира: по числу говорящих на нем он занимает пятое место после китайского, английского, хинди и испанского.

Все славянские языки обнаруживают между собой большое сходство, но ближе всего к русскому языку — белорусский и украинский. Втроем эти языки образуют восточнославянскую подгруппу, которая входит в славянскую группу индоевропейской семьи.

Славянские ветви вырастают из мощного ствола — индоевропейской языковой семьи. В эту семью также входят индийская (или индоарийская), иранская греческая, италийская, романская, кельтская, германская, балтийская группы языков, армянский, албанский и другие языки. Из всех индоевропейских языков славянским наиболее близки балтийские языки: литовский, латышский и мертвый прусский язык, окончательно исчезнувший к первым десятилетиям XVIII века. Распад индоевропейского языкового единства относят обычно к концу III — началу II тысячелетия до нашей эры. Видимо, тогда же проходили процессы, приведшие к возникновению праславянского языка , к его выделению из индоевропейского.


Праславянский язык — это язык-предок всех славянских языков. Он не имел письменности и не был зафиксирован на письме. Однако его можно восстановить путем сравнения славянских языков между собой, а также с помощью их сравнения с другими родственными индоевропейскими языками. Иногда для обозначения праславянского используется менее удачный термин общеславянский: как представляется, общеславянскими лучше называть языковые особенности или процессы, свойственные всем славянским языкам даже после распада праславянского.

Общий источник — праславянский язык — роднит все славянские языки, наделяя их множеством сходных признаков, значений, звучаний… Сознание славянского языкового и этнического единства нашло отражение уже в древнем самоназвании всех славян — словене (*s1оvмnе). По мнению академика, это этимологически что-то вроде «ясно говорящие, понятные друг другу». Это сознание сохранялось и в эпоху образования древних славянских государств и народов. В «Повести временных лет», древнерусском летописном своде начала XII века, говорится: «А словеньскый язык и рускый одно есть…». Слово язык употреблено здесь не только в древнем значении «народ», но и в значении «речь».

Старославянский язык сначала начали использовать западные славяне, а в X веке он стал языком и восточных славян. Именно на этот язык переводились с греческого христианские тексты. Этот язык сначала был топью книжным, но логом он и разговорный язык начали влиять друг на друга, в русских летописях часто эти родственные языки смешивались.


В фонетике особенностями русского языка являются, к примеру, наличие - ро-/-ло - и - ре-/-ле - в корнях слов между согласными при [-ри-]/[-ли-] и - ры-/-лы - в украинском и белорусском соответственно (русское "крошить", "глотать", "тревога", "слеза"; укр. "крiшити", "глiтати", "трiвога"; белор. "крышиць", "глытаць"), произношение сочетаний мягких зубных и шипящих с [j] при долгих мягких согласных в украинском и белорусском языках (русское "платье", "судья"; укр. "плаття", "суддя"; белор. "плацце", "суддзя"), взрывное или фрикативное [г] при фарингальном [h] в украинском и белорусском языках (русское "город" [горат]; укр. ; белор. ).
В морфологии особенностями русского языка являются отсутствие звательного падежа при наличии таковой в украинском и белорусском (русское "брат!", "сын!"; укр. "брате!", "сынку!"; белор. "брате!"), отсутствие чередования [к], [г], [х] с [ц], [з], [с] в падежных формах существительных при наличии его в украинском и белорусском (русское "нога" — "на ноге"; укр. "нога" — "на нозi"; белор. "нага" — "на назе"), широкое распространение формы именительного падежа множественного числа окончания - а/-я под ударением у существительных не среднего рода при его отсутствии в украинском и белорусском (русское "дома", "учителя"; укр. "домы", "учителi"; белор. "дамы", "учiтелi"). Значительные отличия между русским, украинским и белорусским наблюдаются в лексике как наиболее подвижной и подвергающейся внешним воздействиям области языка.

Диалекты и говоры русского языка объединяются в наречия: северновеликорусское (наиболее типичная черта — оканье) и южновеликорусское (область аканья различных типов). Своеобразное сочетание северно - и южновеликорусских особенностей представлено в среднерусских говорах. К концу XX века архаичных территориальных диалектов в нетронутом виде практически не осталось. Носители местных говоров либо владеют полудиалектной речью (объединением норм литературного языка с диалектными особенностями), либо говорят почти на правильном литературном русском языке с рудиментами диалектизмов . Кроме литературного языка, местных говоров (территориальных диалектов) и внелитературного "городского просторечия", в русском языке имеются профессиональные и социально-возрастные жаргоны (морское "компАс", горняцкое "дОбыча", молодежные "клёво" и "предки" (в значении "родители", расширительное и неоправданно частое употребление слов "нормально" и "прикольно"). Для социально-возрастных жаргонов характерна быстрая смена «модных» словечек и выражений.

Становление русского литературного языка. В XVI—XVII вв. в Москве, оказавшейся на границе северно - и южновеликорусских наречий, складывается койне, впитавшее в себя их общие особенности и постепенно становящееся образцовым. В Московской Руси развивалась оригинальная и переводная литература разнообразных жанров, но единого литературного языка еще не было. От древнерусской эпохи было унаследовано литературное двуязычие: продолжали сосуществовать церковнославянский язык русского извода и собственно русский литературный язык с народной речевой основой, между которыми возникали различные переходные типы.
С конца XIV в. в связи с т. н. вторым южнославянским влиянием усиливается архаизация языка литературных произведений, возникает далекое от народной речи книжное "плетение словес" и в то же время получает широкое распространение демократическая литература разных жанров, ориентирующаяся на общедоступный язык.
С XVII в. великорусская народность преобразуется в русскую нацию. В эпоху национального языка устраняется литературное двуязычие, создаются единые литературные нормы на базе культивированной народной речи, прекращается диалектное дробление, начинается всевозрастающее воздействие литературного языка на местные говоры и постепенное вытеснение их из речевой сферы.
Церковнославянский язык, сыгравший большую роль в развитии речевой культуры в предшествующие века, сохраняется лишь как язык религиозного культа. Церковнославянизмы, вошедшие в русский литературный язык, перестают осмысляться как элементы иного, хотя и близкородственного языка, становятся стилистически нейтральными или включаются в общий разряд архаизмов . В современном русском языке слов церковнославянского происхождения насчитывается менее 10%.

Переломным этапом в становлении русского национального языка стал XVIII век — период бурного развития промышленности, переустройства государства, подъема науки и литературы, когда стало заметно западноевропейское (особенно французское) языковое влияние.

В начале XIX века различные языковые течения синтезировались в творчестве в единую систему, основой которой была литературно обработанная русская народная речь. Возникли 2 взаимосвязанные разновидности литературного языка — письменная и разговорная, получила четкое выражение кодификация литературных норм, обогатились взаимосвязанные языковые стили. Русский литературный язык стал полифункциональным средством общения, применимым во всех сферах жизни общества, на котором можно выразить все знания, накопленные человечеством. Огромный вклад в обогащение языка внесли классики русской литературы XIX—XX вв., общественные деятели, представители науки и культуры.

Значительные изменения в русском языке вызвала Октябрьская революция: серьезно обновился и обогатился его словарный состав (особенно в терминологии), развились новые стилистические средства, произошла стилистическая переоценка многих средств выражения. Вместе с тем художественный стиль несколько обеднел, подменяясь канцелярским.

Русский язык в современном мире.

Русский язык – национальный язык русского народа, государственный язык Российской Федерации и язык межнационального общения

Если посмотреть вокруг, то можно обнаружить массу вещей, созданных разумом и руками человека: радио, телефон, автомобиль, корабль, самолет, ракета…

Но самое удивительное и мудрое, что создало человечество, – это язык. Говорить умеют практически все люди на Земле. Они говорят на разных языках, но у всех языков одна задача – способствовать тому, чтобы люди понимали друг друга при общении, при общей работе.

Без языка невозможны жизнь человека, людей, общества; развитие науки, техники, искусства. Значение языка (речи, слова) отмечают многие русские пословицы.

Человеческое слово стрелы острее.

Хорошую речь хорошо и слушать.

Пулей попадешь в одного, а метким словом – в тысячу.

Ветер горы разрушает, слово народы поднимает.

На эту тему существует также целый ряд высказываний знаменитых деятелей литературы, философии, искусства

Язык – всем знаниям и всей природе ключ ().

Письмо придает прочность летучему слову, побеждает пространство и время ().

Нельзя, чтоб тот себя прославил, кто грамматических не знает свойств и правил

Язык относится к тем общественным явлениям, которые действуют на всем протяжении существования человеческого общества. Главное назначение (или функция) языка – служить средством общения, коммуникации. Язык неразрывно связан с мышлением, сознанием человека, служит средством формирования и выражения наших мыслей и чувств.

На нашей планете более двух тысяч языков. Среди них русский язык является одним из самых распространенных. Он включает в себя все многообразие языковых средств, используемых в общении между людьми. Несмотря на то, что языки отличаются друг от друга, все-таки у каждого из них есть «родственники» среди других языков. Русский язык, так же как украинский и белорусский, относится к восточнославянским языкам . Языки данной группы имеют один и тот же источник происхождения – древнерусский язык. Отсюда – целый ряд близких черт (в частности, схожесть словарного состава: существительные – русское «белок», украинское «бiлок», белорусское «бялок»; прилагательные – русское «белый», украинское «бiлий», белорусское «белы»; глаголы – русский «белеть», украинский «бiлiти», белорусский «белець»).

Русский язык существует и развивается только потому, что он одновременно выполняет все универсальные, свойственные любому языку функции.

При помощи языка люди общаются, передают друг другу мысли, чувства, знания об окружающем нас мире. Любое слово нашего языка – это не просто набор звуков: оно имеет свое значение. И мыслим мы при помощи этих же значений. Поэтому язык тесно связан с мышлением и познанием. Все знания человека об окружающей действительности закреплены в языке и выражены в словах, словосочетаниях и предложениях, общепринятых и общепонятных. Это позволяет передавать людям знания из поколения к поколению.

В современном мире русский язык выполняет, помимо названных, еще три функции.

Во-первых, русский язык – это национальный язык русского народа. На нем созданы замечательные памятники искусства и литературы, это язык науки, культуры. В расстановке слов, их значениях, смысле их соединений заложена та информация, которая передает нам знания о мире и людях, приобщая к духовному богатству, созданному многими поколениями предков.

Во-вторых, русский язык – это государственный язык Российской Федерации. Когда существовал СССР, русский язык таковым не являлся – слишком много национальностей населяло территорию Советского Союза. Теперь он является языком, обслуживающим не только потребности людей в быту и на работе, но и официальным языком государства, языком науки, производства и, конечно же, культуры.

В-третьих, русский язык – это один из международных языков.

В международных отношениях государства пользуются мировыми языками, юридически провозглашенными Организацией Объединенных Наций в качестве официальных и рабочих языков ООН. Такими языками являются английский, французский, русский, испанский, китайский и арабский. На любом из шести языков могут осуществляться межгосударственные политические, хозяйственные, научные и культурные контакты, проводиться международные встречи, форумы и т. д.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Грамматика русского языка. М., 1954,1960. - Т. 2, ч. 1 и 2.

2. Русская грамматика. М., 1980, т. 2.

3. Современный русский язык / Под. ред. . М., 1981.

4. Современный русский язык в трех частях / , . М, 1987.

5. Современный русский язык / Под ред. . М., 1981.

6. Чеснокова слов в современном русском языке. М, 1980.

7. Валгина современного русского языка. (разные издания)

8. Лекант простого предложения в современном русском языке. М., 1974.

9. Современный русский язык / , . М., 1978.

10. Современный русский язык / Под ред. . Ч.2. Синтаксис. М., 1979.

11. Сухотин словосочетания в совр. русс. яз. - в кн.: Вопросы синтаксиса современного русского языка. - М., 1950.

12. Прокопович в совр. русс. лит. яз. - М., 1966.

13.Фоменко ли словосочетание единицей языка // "Филологические науки", 1975, № 6.

14. Александрова русский язык. Нескучный учебник. – Санкт-Петербург: Тритон, 1998.

15. . Сборник статей, расширяющих и углубляющих сведения по ряду актуальных и дискуссионных вопросов истории и теории русского литературного языка. — М., Издательство Литературного института, 2007.

17. Дроздова языкознания для школьников. 5-8 класс. – М.:Владос, 2003.

18. Журинский в задачах. – М.: Индрик, 1995.

19. Колесов заметки о «древнерусской диглоссии»// Литературный язык Древней Руси. Межвузовский сборник Л, 1986.

20. Мечковская лингвистика. – М.:АО Аспект Пресс, 1994.

21. , Зепалова дар слова. – М.: Просвещение, 1990.

22. Раков кроссворды и задачи. – М.: Илекса, 2006.

23. Калинин русского языка. 3-е изд. М., 1978.

24. Молотков фразеологии русского языка. Л., 1977.

25. , Суздальцева русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология. М.,2003.

26. Телия фразеология. М., 1996.

27. Фомина русский язык. Лексикология. М., 2000.

28. Шмелев русский язык. Лексика. М., 1977.

29. Грамматика русского языка. М., 1954,1960. - Т. 2, ч. 1 и 2.

30. Русская грамматика. М., 1980, т. 2.

31. Бондарко морфологических категорий. Л., 1976.

32. Виноградов язык. М., 1986.

33. О частях речи в русском языке // . Избранные работы по русскому языку.- М., 1957.

ЗАДАНИЯ

Задание № 1. Отметьте цепочки со служебными частями речи
А) междометие, причастие, деепричастие
Б) причастие, предлоги, союзы
В) частицы, междометия, предлоги
Г) предлоги, союзы, частицы
Д) союзы, деепричастие, причастие

До 1 балла.

Задание № 2. В каком предложении частица пишется раздельно
А) Что(бы) ты предпринял в такую минуту?
В) Скажи(ка), дядя, ведь недаром Москва, спаленная пожаром, французам отдана?
С) слона(то) я не приметил
D) А мы(то) обрадовались!
Е) Принеси(ка) мне дружок чаю

До 1 балла.

Задание № 3. Одинаковыми или разными с грамматической точки зрения являются следующие слова?

До 17 баллов.

Задание № 4. Подберите исконно русские синонимы для заимствованных слов. Вставьте в них пропущенные буквы. До 10 баллов

ижд…венец,

ун…кальный,

ин…екция,

а(к, кк)орд.

Задание № 5. Укажите различия в значении следующих слов.
Невежа – невежда, освоить – усвоить, добрый – добротный. Как называются такие слова?

До 11 баллов

Задание № 6. Что объединяет этих людей? Обоснуйте свой ответ.
Феликс Кузнецов, Софья Ковалевская, Сергей Ковалёв.

До 10 баллов

Задание № 7. Дан список русских букв: о, е, а, _, н, т, с, р, в, л, к, м, д, п, у, я, ы, ь, г, _, б, ч, й, х, ж, ш, ю, ц, щ, э, ф, ъ, _.

Объясните, по какому принципу он составлен. Заполните пропуски.

До 8 баллов.

Итого – 58 баллов.

ТЕМА: « Русский язык в семье славянских языков».

ЦЕЛЬ УРОКА:

  • познакомить учащихся с курсом русского языка в 8 классе;
  • сформировать представление о месте русского языка среди славянских языков;
  • продолжить формирование умения пересказывать лингвистический текст и создавать собственный текст по заданной схеме.

ТИП УРОКА: урок систематизации и обобщения изученного.

ОБОРУДОВАНИЕ: опорные схемы, таблицы.

ХОД УРОКА.

1. Орг. момент.

2. СЛОВО УЧИТЕЛЯ.

Знакомство с учебником, целями и задачами изучения русского языка в 8 классе.

3. Актуализация опорных знаний.

Орфографическая работа.

Записать под диктовку. Объяснить орфограммы. Чем являются выделенные слова?

Составить с любыми из записанных слов одно простое и одно сложное предложение, в предложениях подчеркнуть грамматические основы.

Приставать, оживление, громыхать, бесконечность, трястись , проникать, освещение,

трясущийся , извещать, встречать, сердечный, затемненный, раскачиваться, старинный.

4. Усвоение новых знаний. Работа по теме урока.

* Работа с упр. 1: чтение лингвистического текста, составление вопросов к тексту.

Вывод о родстве славянских языков. Подбор собственных примеров, доказывающих это родство.

  • Упр. № 2- анализ рисунка и комментарий к подобному изображению семьи славянских языков в виде ветвистого дерева.
  • Упр. № 3. – устно.

5. Формирование знаний, умений и навыков

Свободный диктант.

Все славянские языки близки друг другу. Русский язык особенно близок к украинскому и белорусскому. Русский, украинец и белорус, говоря каждый на своем языке, свободно поймут друг друга, несмотря на некоторые различия в словах, звуках и грамматических формах.

Но и вслушиваясь внимательно в речь представителей других славянских народов, мы тоже ее понимаем, узнаем много знакомых слов, а иногда постигаем смысл целых предложений. Существует много слов, которые употребляются в одном и том же значении во всех славянских языках. Многие слова в различных славянских языках совпадают. Это слова представляющие наиболее древнюю часть славянской лексики. Эти слова до сих пор жизненно важны и наиболее часто употребляемы. Они обозначают родственные отношения. Части тела, названия частей суток.

6. Домашнее задание.

Параграф № 1., упр. 4 (1 часть-письменно, по 2 части составить собственное речевое высказывание на заданную тему)

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ.

1. Записать словосочетания под диктовку. Объяснить орфограммы, имеющиеся в словах, обозначить морфему, в которой они находятся. Составить с любыми из записанных словосочетаний одно простое и одно сложное предложение, в в предложениях подчеркнуть грамматические основы.

Сиреневый туман, сильное землетрясение, извинился за опоздание, равнинная местность, сумрачный день, ледяной ветер, вымокли под дождем, удивительные цветы, праздничный салют, загорелые лица, преодолеет непроходимое болото, просвещает население, пробираются сквозь джунгли, любуешься зарей, умолять о помощи.

РУССКИЙ ЯЗЫК В КРУГУ

СЛАВЯНСКИХ

ЯЗЫКОВ


Цель:

  • показать обучающимся родство славянских языков и место русского языка среди них;
  • совершенствовать учебно-коммуникативные и учебно-интеллектуальные навыки и умения (умение анализировать учебный материал и обобщать, исследовать и сравнивать, слушать и слышать, владеть монологической и диалогической речью).

Язык - основное средство общения людей. При помощи языка люди общаются друг с другом, передают свои мысли, чувства, желания.


Разделение общеславянского языка

ОБЩЕСЛАВЯНСКАЯ ВЕТВЬ

ЯЗЫКОВ

ЗАПАДНОСЛАВЯНСКАЯ ГРУППА

ЮЖНОСЛАВЯНСКАЯ ГРУППА

ВОСТОЧНОСЛАВЯНСКАЯ ГРУППА



Появление славянской письменности

Начало письменности-особая веха в истории каждого народа, в истории его культуры. В глубине тысячелетий и столетий обычно теряются имена создателей письменности того или иного народа или языковой семьи. Но у славянской письменности совершенно удивительное происхождение. Благодаря целому ряду исторических свидетельств нам известно о начале славянской письменности и о ее создателях- святых Кирилле и Мефодии.


Создание азбуки

  • Кирилл создает славянскую азбуку по образу и подобию греческой, которая, в свою очередь, была заимствована из финикийской письменности, относящейся к VII в. до н. э.
  • До Кирилла у славян, по-видимому, существовала какая-то письменность на основе «черт и резов». В источниках того времени остались лишь косвенные упоминания у авторов, принадлежавших к тем народам, которые уже имели свою письменность. Сохранились и позднейшие припоминания самих славян о своих древних письменах.




Как проявляется родство всех славянских языков?

  • В наличии общих слов, а также в некотором фонетическом и грамматическом сходстве.

Украинский

Белорусский

Болгарский

Польский


Некоторые слова в современном русском языке (совершенно, на первый взгляд, непохожие) являются исторически родственными.

  • Слова «врач» и «врать» исторически оказываются родственными словами. Установить это удалось при сравнении родственных славянских языков. Основным из древних значений болгарского слова «врач» является значение «знахарь», «колдун». Сербохорватское «врач» также означает «чародей, колдун, предсказатель, знахарь», так как врач знал, как заговаривать болезни. В старославянском языке слово «врать» имело значение «говорить». Сравните: «заговаривать», «говорить». Лишь позднее оно стало означать «говорить неправду, лгать», а его исконное значение «говорить» сохранилось в слове «врач»

Родство общеславянских слов.

  • Живот – «часть тела у человека, животного» Общеславянское слово индоевропейского характера. Первоначальным значением слова живот было – «жизнь, нажитое, имущество»

«Не жалея живота своего»


Аргументы

  • Сходство в языках на разных уровнях: фонетическом, лексическом, грамматическом.
  • Этимология находит много общих черт в тех словах, которые в современных славянских языках кажутся не родственными.
  • Существование старославянского языка, понятного всем славянским народам в IX – X вв.
  • Не сохранилось текстов на этом языке.
  • Не существует словаря общеславянского языка, и он не может быть составлен.
  • Слишком различны славянские языки, непонятны без перевода представителям другой группы славян.


Знание истории своего народа, знание памятников его культуры открывает перед человеком целый мир – мир, который не только величественен сам по себе, но который позволяет по-новому увидеть и оценить современность. Знание прошлого – это понимание современности. Современность – это итог прошлого, а прошлое – это ещё неразвившееся будущее.